WIPO treaty on limitations and exceptions for the print disability community
The problem we are trying to solve:
Even in 2011, people living with a print disability still have very limited access to books and other published works. Only some 5% of published books are ever made accessible in richer countries, and less than 1% in poorer ones. We call this a “book famine”.
Increasingly, affordable and rapidly developing technology such as e-books is becoming accessible to print disabled people. This digital revolution ought to help end the book famine by allowing us to share accessible books worldwide.
However, copyright law has not changed in line with the technology. Often copyright law prevents both the making of accessible books at national level and the sharing of them across national borders.
What is the WBU WIPO Treaty? (“The treaty”)
The World Intellectual Property Organisation (WIPO) makes treaties and other international laws on intellectual property rights such as copyright and patents.
The World Blind Union, assisted by copyright experts, drafted the treaty proposal. The governments of Brazil, Ecuador and Paraguay then tabled it at WIPO in 2009.
The treaty would:
- Make it legal for print disabled individuals and specialist organisations to make accessible copies of published works in all countries which sign the treaty
- Make it legal for accessible books to be sent internationally without permission for publishers
- Prevent contracts with publishers from undermining copyright exceptions for print disabled people (currently they sometimes do)
- Still respect copyright law: it is not an attack on publishers!
The WIPO Standing Committee on Copyright and Related Rights (SCCR), which meets twice a year, is considering the WBU treaty proposal. Its June 2011 session will have an extra three days to specifically consider the WBU proposal and three others that have since been tabled to deal with the issue of print disability.
Why we need a treaty?
There are several reasons, but here are the main two:
- Only one third of the world’s countries have a national exception to copyright law to allow the making and distribution of accessible format books. All countries need such an exception because publishers often fail to help by making their books accessible or authorising specialist organisations to do so. The treaty would create such exceptions
- The national nature of copyright law prevents the import and export of accessible books. The treaty would remove this legal barrier to sharing resources across borders. That would allow many hundreds of thousands of books to circulate between blind people’s organisations in different countries
Why not accept one of the alternatives being proposed?
The African group, the European Union and the USA have all made their own proposals at the WIPO SCCR within the last year to “solve” the copyright barriers print disabled people face.
The African group proposal is a near copy of the WBU proposal, but it adds in a range of other issues such as libraries and education. As a result it is not politically acceptable to a significant number of WIPO Member States. This is because many are prepared to make a law on access for print disabled people but are less ready to do so on the other issues Africa has inserted into its proposal. So whilst we understand the wider aspirations of the African group, it is not likely their proposal will advance as it stands.
The EU proposal is frankly too weak and complicated. The EU proposes only a WIPO “Joint Recommendation”, which means that unlike the WBU treaty, the EU proposal would not produce a legally binding law.
The EU proposal also requires blind people’s organisations to ask for a license from rights holders to export accessible works. We can already do that now and are slowly pursuing this where possible with publishers! This EU licensing requirement makes no sense, since a law allowing export is needed most especially for cases where it has not been possible to obtain a license from a publisher!
The EU proposal also makes much of a system of accredited “Trusted Intermediaries”. To be brief, such a system would allow publishers a veto over which blind people’s organisations can use the “Joint Recommendation”. This is a regression from the usual practice in copyright law and would make the provision of accessible books harder rather than easier.
The USA proposal for a so-called “Draft Consensus Instrument” is similar to the EU’s effort. It would also be non-binding, and also insists on a system of Trusted Intermediaries which carries therefore the danger of a publisher “veto” mentioned above.
Call to action for WBU members
We have been fighting for some years now at WIPO and elsewhere for proper copyright exceptions for print disabled people, and in the last two years for the treaty proposal to become law. It is time we won this fight!
It is national governments who make the law at WIPO, just as they did at the UN in New York when negotiating the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
We need the help of all WBU national members to gain the active support of each of their governments so that they actively support the treaty at WIPO in June 2011.
Please therefore contact the government office/ ministry in your country which deals with copyright. If possible meet them to urge them to support the treaty at WIPO this June. If you cannot meet them, please write to ask for their support.
If you do not know who to contact or need more information please contact WBU’s Right to Read Campaign Chairman, Chris Friend at firstname.lastname@example.org
Chris can give your copyright office details and the names of your country’s Geneva delegates with their job titles. In any event, Chris would very much like to hear news of your lobbying efforts.