Skip Navigation LinksInicio > Noticias > Tratado de la OMPI- Comunicado de Prensa 25 de noviembre 2012

Tratado de la OMPI- Comunicado de Prensa 25 de noviembre 2012

COMUNICADO DE PRENSA DE LA UNIÓN MUNDIAL DE CIEGOS (UMC)

25 de noviembre de 2012

Comunicado de prensa– Negociación del tratado de la OMPI para las personas ciegas

Las conversaciones penden de un hilo: la UE respalda el tratado dejando a los Estados Unidos aislados

Ginebra, 25.11.2012 – La negociación de cuatro años sobre un nuevo tratado de la Organización Mundial para la Propiedad Intelectual (OMPI) para las personas ciegas o que padecen de otro tipo de discapacidad que les impide leer textos impresos en tinta cuelga de un hilo. ¿Aprovechará el mundo la oportunidad de legalizar que las personas ciegas puedan compartir libros de una forma transfronteriza?  

Delegados de la UMC asistieron a las negociaciones que tuvieron lugar entre el 19 y el 23 de noviembre en Ginebra.  

La UMC dijo que los negociadores de todas las partes del mundo trabajaron muy duro sobre el tratado en SCCR25 y esto fue bien recibido.

A los delegados de la UMC les animó también las declaraciones de la UE durante el primer día de sesión sobre el hecho de que está dispuesta a respaldar un tratado vinculante. La UE se había opuesto vehemente al tratado no hace mucho tiempo, por lo que esto es un resultado significativo para las reivindicaciones de los usuarios y del Parlamento Europeo sobre este asunto.

Dan Pescod, que lidera la campaña europea de la UMC para el tratado, explicó:

“Hemos hecho campaña durante años con cientos de miembros del Parlamento Europeo para obtener el apoyo de la UE con respecto a este tratado. Este es un paso adelante importante y bienvenido, pero la UE necesita asegurar que apoya los derechos humanos de las personas ciegas al acceso a la información. Debería hacer esto mediante la negociación de un tratado simple y que funcione.”

La delegación de los Estados Unidos no ha pronunciado todavía la palabra “tratado” en estas negociaciones.
Se ha convertido en el único negociador importante que no lo ha hecho. La UMC resaltó este hecho durante el último día de la reunión en el momento de los comentarios finales.

Maryanne Diamond, líder de la delegación de la UMC, comentó:

“Tuve que destacar la omisión de la palabra “tratado” en las cálidas palabras del representante jefe de la delegación de los Estados Unidos. Los Estados Unidos han tenido tiempo para decidir su posición sobre el tratado. Es hora de que ofrezcan su apoyo claramente”.

La Asamblea General extraordinaria de la OMPI se va a celebrar dentro de tres semanas con el objetivo de acordar la naturaleza de la nueva legislación (tratado o ley blanda no vinculante), la cual es una preocupación constante para los grupos de activistas de la discapacidad. Históricamente, la OMPI solamente utiliza los tratados para proteger los derechos de los editores. La UMC insta a los negociadores a que proporcionen el mismo nivel de protección a los derechos humanos de las personas ciegas.

Algunos negociadores, incluidos algunos Estados miembros de la UE, apuestan por temas que parecen referirse más a los asuntos de los que ahora poseen los derechos que a los que se refieren a los derechos de las personas ciegas y con discapacidades que les impiden leer textos impresos en tinta, a los cuales se supone que este tratado debe proteger.

Rahul Cherian, perteneciente al miembro indio de la UMC Inclusive Planet, dijo:

“El objetivo de este tratado debe ser ayudar a las personas ciegas y con discapacidades que les impiden leer textos impresos en tinta a que consigan libros en formatos accesibles, especialmente en los países en desarrollo. Para alcanzar este objetivo, debe ser un tratado que funcione, con un lenguaje sencillo y efectivo para que lo utilicen las personas ciegas y con discapacidades que les impida la lectura de textos impresos, así como por sus organizaciones.

El aspecto primordial del tratado es el intercambio transfronterizo de libros. Trabajaremos intensamente para que las provisiones con respecto a este asunto sean claras y simples.”

Chris Friend, líder de la campaña de la UMc “Derecho a la lectura”, añadió:

“Necesitamos esas provisiones para permitir el intercambio transfronterizo de libros en formato accesible, tanto entre organizaciones como directamente de organizaciones a personas ciegas o con una discapacidad que les impida la lectura de textos impresos. No queremos requisitos complicados para determinar si los libros están disponibles de forma comercial. Dichos procedimientos sacrificarían la usabilidad del tratado para garantizar la tranquilidad de los editores.”

Friend también comentó:

“Tenemos la esperanza todavía de que las negociaciones llevarán a un tratado vinculante y útil en 2013.
Existe una buena voluntad para conseguir tal objetivo. No podemos perder el buen contexto propiciado por estas negociaciones.”


Historia

El final de la “hambruna de libros”

Incluso en 2012, las personas ciegas y aquellas personas que padecen otras discapacidades que les impiden la lectura de libros impresos, tales como la dislexia, tienen un acceso limitado a los libros. Solamente el 7% de los libros publicados son convertidos a formatos accesibles (tales como braille, audio o letra ampliada) en los países más ricos y menos del 1% en países más pobres. Esto constituye una “hambruna de libros”.

 

Un tratado internacional para las personas ciegas

La Organización Mundial para la Propiedad Intelectual (OMPI) elabora leyes y tratados sobre los derechos de autor.

En 2009, la UMC, Brasil, Ecuador y Paraguay propusieron un tratado de la OMPI para aliviar esta hambruna de libros por la que menos del 1% de los libros se publican de forma accesible en los países en desarrollo, mientras que es solamente el 7% en los países mas desarrollados.

Brevemente, el Nuevo tratado:

Permitiría a todas las organizaciones especializadas hacer copias accesibles de libros en todos los países que lo firmen.

Legalizaría el intercambio de libros transfronterizo.

Seguiría respetando las leyes sobre los  derechos de autor: ¡No es un ataque contra los editores!

Aumentaría la disponibilidad de libros para las personas ciegas.



Sobre la UMC

La Unión Mundial de Ciegos (UMC) es una organización internacionalmente reconocida que representa a 285 millones de personas ciegas y con discapacidad visual en 190 países miembros. Somos lavoz de los ciegos, que hablamos a los gobiernos y a los organismos internacionales sobre temas relativos a la ceguera y a otras discapacidades visuales en consenso con nuestros miembros.

 

Contactos

Chris Friend, Presidente de la campaña de la UMC “Derecho a la lectura”
cfriend@sightsavers.org
+44 1444 446663

Dan Pescod, Vicepresidente de la campaña de la UMC “Derecho a la lectura”
Dan.pescod@rnib.org.uk
+44 207 391 2009